한시
日暮 일모- 杜甫(두보)
노년의 인생
2025. 2. 13. 13:13
日暮 일모- 杜甫(두보)
해 저물고 나서
牛羊下來久(우양하래구)
소와 양들이 내려온 지도 한참이나 되어서,
各已閉柴門(각이폐시문)
다들 섶으로 만든 문 안에 들어가 있네.
風月自清夜(풍월자청야)
바람과 달은 맑은 밤에 보는 그대로인데,
江山非故園(강산비고원)
강산은 옛 고향 뜰에서 보는 바가 아이로구나.
石泉流暗壁(석천유암벽)
돌 틈의 샘은 뒷벽 아래로 졸졸 흐르고,
草露滴秋根(초로적추근)
풀에 맺힌 이슬은 똑똑 가을 뿌리 적시네.
頭白燈明裏(두백등명리)
등불 속을 들여다보는 머리 다 센 노이,
何須花燼繁(하수화신번)
뭣 하려고 심지에 꽃불 일어나는지 굳이 기다리나?
[출처] 멱라강에 던져 보낸 시 한편 /김근 지음