한시
紅樹홍수 - 李藏用(이장용)
노년의 인생
2025. 4. 12. 22:20
紅樹홍수 - 李藏用(이장용)
단풍
一葉初驚落夜聲(일엽초경 낙야성)
밤에 잎새 떨어지는 소리에 처음 놀랐더니
千林忽變向霜晴(천림홀변 향상천)
온 숲이 서리를 맞아 문득 환하게 변했네
最憐照破靑嵐影(최련조파 청남영)
푸른 이내의 그림자를 비추어 깨뜨리는 것이 너무 아쉬워
不覺催生白髮莖(불각최생 백발경)
줄기에 흰 터럭 생기는 것을 재촉하는 줄 깨닫지 못했구나
廢苑瞞旴秋思苦(폐원만우 추사고)
황폐힌 정원을 바라보며 가을 생각이 괴로운데
遙山唐突夕陽明(요산당돌 석양명)
석양이 돌연히 먼 산에 밝으니
去年今日燕然路(거년금일 연연로)
작년 바로 오늘 몽골 연연산의 길에서
記得屛風嶂裏行(기득병풍 장리행)
병풍처럼 둘린 가파른 산속을 가던 일이 기억나네
[출처] 고려 한시 삼백 수 김인한 역해