한시
貧家女빈가녀-劉光澤(유광택)
노년의 인생
2025. 4. 21. 17:15
貧家女빈가녀-劉光澤(유광택)
가난한 집의 여인
拾穗山田薄暮歸(습수산전박모귀)
산비탈 밭에 이삭 줍자가 저물어 돌아오니
穉兒匍匐啼柴扉(치아포복제시비)
어린아이 기어 나와 사립문에서 울고 있네.
吹火濕薪烟不起(취화습신연불기)
젖은 땔감 불 지펴도 연기조차 일지 않으니
夕餐還到鷄鳴時(석찬환도계명시)
첫닭 울 때야 저녁밥 먹는구나.
[출처]한국 한시 100선 김기 지음