梅梢明月매초명월 -李珥(이이)
매화가지 끝에 걸린 밝은 달
梅花本瑩然(매화본영연)
매화는 본래도 환한 모습인데,
映月疑成水(영월의성수)
달이 비추니 물처럼 투명하구나.
霜雪助素艶(상설조소염)
서리와 눈은 탐스러운 흰 자태를 도와주고,
淸寒徹人髓(청한철인수)
맑고 한기 뼛속까지 스미드네.
對此洗靈臺(대차세령대)
이꽃을 대하면 마음이 씻어지니,
今宵無點滓(금소무점재)
오늘 밤은 한 점의 찌끼도 없네.
[출처]한국한시316 (국제서예협회2014) 편역
김병기 감수
'한시' 카테고리의 다른 글
相思夢상사몽 -黃眞伊(황진이) (0) | 2025.03.13 |
---|---|
贈醉客증취객 -李梅窓(이매창) (0) | 2025.03.13 |
有客유객 -金時習(김시습) (0) | 2025.03.13 |
偶題 우제 -奇大升(기대승) (0) | 2025.03.13 |
閑山島夜吟한산도야음 -李舜臣(이순신) (0) | 2025.03.13 |