한시

伴鷗亭次韻반구정차운-金止男(김지남)

노년의 인생 2025. 3. 18. 18:59

伴鷗亭次韻반구정차운-金止男(김지남)

반구정에 차운하여

 

天空山勢遠(천공산세원)

하늘은 텅 비어 산 기세가 더욱 멀어 보이고

 

郊濶水流多(교활수류다)

성 밖 들이 넓어서 흐르는 물이 많기도 하네.

 

縹緲雲生棟(표묘운생동)

아득한 구름은 용마루를 지나고,

 

巉岩雨洗蘿(참암우세라)

가파른 암벽에 내리는 비는 담쟁이덩굴을 적시네.

 

歌傳靑草岸(가전청초안)

노래 한가락 푸른 풀 언덕을 넘어오고

 

響落白鷗波(향락백구파)

흰 갈매기 떼울음소리는 물결 위로 떨어지누나.

 

長路還忘遠(장로환망원)

긴 여정을 돌아보면 오히려 멀다고 느끼지 않으니,

 

停車得再過(정차득재과)

수레를 멈추고 지난 길을 다시 돌아봄도 좋을 듯.

[출처]한국한시316 (국제서예협회2014) 편역

          김병기 감수