伴鷗亭次韻반구정차운-金止男(김지남)
반구정에 차운하여
天空山勢遠(천공산세원)
하늘은 텅 비어 산 기세가 더욱 멀어 보이고
郊濶水流多(교활수류다)
성 밖 들이 넓어서 흐르는 물이 많기도 하네.
縹緲雲生棟(표묘운생동)
아득한 구름은 용마루를 지나고,
巉岩雨洗蘿(참암우세라)
가파른 암벽에 내리는 비는 담쟁이덩굴을 적시네.
歌傳靑草岸(가전청초안)
노래 한가락 푸른 풀 언덕을 넘어오고
響落白鷗波(향락백구파)
흰 갈매기 떼울음소리는 물결 위로 떨어지누나.
長路還忘遠(장로환망원)
긴 여정을 돌아보면 오히려 멀다고 느끼지 않으니,
停車得再過(정차득재과)
수레를 멈추고 지난 길을 다시 돌아봄도 좋을 듯.
[출처]한국한시316 (국제서예협회2014) 편역
김병기 감수
'한시' 카테고리의 다른 글
無語別 무어별-林悌(임제) (0) | 2025.03.18 |
---|---|
逸題일제-李瀣(이해) (0) | 2025.03.18 |
草堂詠柏초당영백-西山大師(서산대사) (0) | 2025.03.18 |
楊花渡양화도-成任(성임) (0) | 2025.03.18 |
萬竹亭四時詞(夏)만죽정사시사(하)-徐益(서익) (0) | 2025.03.18 |