고사성어

結 草 報 恩

노년의 인생 2013. 7. 2. 19:20

 

結 草 報 恩
(맺을 결, 풀 초, 갚을 보, 은혜 은)

풀을 맺어 은혜를 갚다.

죽어 혼령이 되어서도 은혜를 잊지 않고 갚는다는 말. 


춘추시대 진나라의 위무자(魏武子)에게 젊은 첩이 있었는데

위무자가 병이 들자 본처의 아들 과(顆)를 불러

 

"네 서모를 내가
죽거들랑 반드시 다른 곳으로 시집갈 수 있도록 해 주어라."

하였다.

그러나 위무자의 병세가 점점 악화되어 위독한 지경에 이르게

 

되자 아들 과(顆)에게 다시 분부하기를 "내가 죽거들랑

네 서모는 반드시 순사(殉死 -죽은 이와 함께 묻는 것)하게 해라."라고 명하였다.

그리고 위무자가 죽자 아들 과(顆)는 "사람이 병이 위중하면

 

정신이 혼란해지기 마련이니 아버지께서 맑은 정신일 때 하신

 

말씀대로 따르리라."하고는 아버지의 처음 유언을 따라 서모를 개가(改嫁)시켜 드렸다.

그 후 진환공(秦桓公)이 진나라를 침략하여 군대를 보씨에 주둔시켰다.

보씨의 싸움에서 위과(魏顆)는 진의 장수로 있었기 때문에 대역사(大力士)

 

두회(杜回)라는 장수와 결전을 벌이게 되었는데
위과는 역부족이었다.

 

그때 한 노인이 두회의 발 앞의 풀을
엮어(結草) 그가 넘어지게 하여 위과(魏顆)가

 

두회를
사로잡을 수 있게 하였다.

그날 밤 위과의 꿈에 그 노인이 나타나 이렇게 말했다.

 

"나는 당신 서모의 애비되는 사람으로 그대가 아버지의 유언을

 옳은 방향으로 따랐기 때문에 내 딸이 목숨을 유지하고

개가(改嫁)하여 잘 살고 있소.

 

나는 당신의 그 은혜에
보답(報恩)하고자 한 것이오."

'고사성어' 카테고리의 다른 글

庖丁解牛  (0) 2013.07.02
汗 牛 充 棟  (0) 2013.07.02
邯 鄲 之 步  (0) 2013.07.02
匹 夫 之 勇  (0) 2013.07.02
風 聲 鶴 唳  (0) 2013.07.02