得禁字題孟先生詩卷(孟思誠)금자운을 얻어 맹선생 희도의 시권에 쓰다
早猒風塵滿面侵(조염풍진만면침) 일찍부터 풍진을 많이 겪어서
掛冠歸興浩難禁(괘관귀흥호난금) 벼슬 버리고 돌아오는 흥 한이 없었다.
事親養志終廬墓(사친양지종려묘) 살아서나 죽어서나 어버이에 지극했고
敎子傳經豈貴金(교자전경기귀금) 금보다 귀한 글 자손에 전해줬네.
投杖靑山晴更好(투장청산청갱호)청산에 거니니 갠 날 더욱 좋고
垂綸碧磵淨愈深(수륜벽간정유심) 시내에 낚시질 하니 맑고도 깊다.
林蔬每遣家童拾(임소매견가동습) 집 아이 보내어 산나물 캐오고
村酒相過野老斟(촌주상과야로짐) 시골노인 만나서 막걸리 기울인다.
庭草不除俱得意(정초불제구득의) 뜰 풀을 베지 않아 함께 만족하고
嶺雲常在共無心(령운상재공무심) 고개에는 구름 있어 함께 무심하여라.
從令更展同時策(종령경전동시책) 그러나 지금부터 그 경륜 발휘하여
須佐明君布德音(수좌명군포덕음) 밝은 임금 도와서 큰 덕을 펴주오
'한시' 카테고리의 다른 글
夏日楊長寧宅送崔侍御常正字入京 (杜甫) 여름에 양장녕태수댁에서 입경하는 최시어와 상정자를 전송하며 (1) | 2023.12.01 |
---|---|
題東浦孟斯文時軸占民字(孟思誠) 동포공 맹희도의 시축에 쓰다 민자운을 쓰다 (0) | 2023.12.01 |
白帝樓 (杜甫) 백제루 (0) | 2023.11.29 |
雲 (杜甫) 구름 (0) | 2023.11.29 |
憑孟倉曹將書覓土婁舊莊(빙맹창조장서멱토루구장) (杜甫) 맹창조에게 편지를 가지고 토루의 옛집을 방문해 주길 부탁하며 (0) | 2023.11.29 |