寄全椒山中道士(韋應物) 전초산 속의 도사에게 붙임
今朝郡齋冷(금조군재냉) 오늘 아침엔 군청도 쌀쌀하니,
忽念山中客(홀념산중객) 갑자기 산속의 친구 생각이 나네.
澗底束荆薪(간저속형신) 시냇가 산골짜기에서 땔나무하고,
歸來煑白石(귀래자백석) 돌아와서는 흰 돌을 삶고 있겠지.
欲持一樽酒(욕대일준주) 멀리서 한 잔의 술을 들어,
逺慰風雨夕(원위풍우석) 그곳의 비바람 치는 쓸쓸한 저녁을 위로하네.
落葉滿空山(낙엽만공산) 낙엽이 텅 빈 산에 가득 할 터이니,
何處尋行跡(하처심행적) 어느 곳에서 그의 행적인들 찾을 수 있을까?
'한시' 카테고리의 다른 글
嗟哉董生行(韓愈) 동생을 한탄하는 노래 (0) | 2024.07.18 |
---|---|
符讀書城南(韓愈) 아들 부가 장안성 남쪽에서 독서함 (1) | 2024.07.18 |
磧 中作(岑參) 사막에서 지음 (0) | 2024.07.17 |
春夢(岑參) 봄의 꿈 (0) | 2024.07.17 |
九曲詞(高適) 구곡사 (0) | 2024.07.17 |