聞砧(孟郊) 다듬이질 소리 들으며
杜鵑聲不哀(두견성불애) 두견새 소리도 이보다 슬프지 않고,
斷猿啼不切(단원제부절) 외로운 잔나비 울음도 이보다 애절치 않네.
月下誰家砧(월하수가침) 달 아래 어느 집에서 다듬이질인가?
一聲腸一絶(일성장일절) 한소리마다 창자 한 마디씩 끊기네.
杵聲不爲客(저성불위객) 방망이 소리 나그네 위하는 것 못되니,
客聞髮自白(객문발자백) 나그네 듣고는 머리 저절로 희어지네.
杵聲不爲衣(저성불위의) 방망이 소리 옷 다듬기 위한 것 아니라,
欲令游子悲(욕령유자비) 나그네 마음 슬프게 해주려는 것일세.
'한시' 카테고리의 다른 글
遊子吟(孟郊) 집 나가 있는 자식의 노래 (0) | 2024.08.02 |
---|---|
古別離(孟郊) 옛 이별 노래 (0) | 2024.08.02 |
寄盧仝(韓愈) 노동에게 붙임 (0) | 2024.08.01 |
雉帶箭(韓愈) 꿩이 화살에 맞다 (0) | 2024.07.30 |
岐山下一首(韓愈) 기산 아래에서 한 수 지음 (0) | 2024.07.30 |