送朱大入秦송주대입진 - 孟浩然(맹호연)
장안으로 들어가는 주대를 전송하며
遊人五陵去(유인오릉거)
나그네 오릉으로 떠나니,
寶劍值千金(보검치천금)
나의 보검은 천금의 가치가 있다네.
分手脫相贈(분수탈상증)
헤어지며 풀어 그대에게 드리니,
平生一片心(평생일편심)
내 평생의 한 조각 마음이라오.
[출처] 千家詩(천가시)사방득.왕상엮음
'한시' 카테고리의 다른 글
詠史 영사 - 高適(고적) (0) | 2025.02.10 |
---|---|
長干行 장간행 - 崔顥(최호) (0) | 2025.02.10 |
竹里館죽리관 - 王維(왕유) (0) | 2025.02.10 |
夜送趙縱야송조종 - 楊炯(양형) (0) | 2025.02.10 |
題袁氏別業제원씨별업 - 賀知章(하지장) (0) | 2025.02.10 |