長干行 장간행 - 崔顥(최호)
장간의 노래
君家在何處(군가재하처)
그대의 집은 어디인지요?
妾住在*橫塘(첩주재횡당)
소녀는 횡당에 살고 있답니다.
停船暫借問(정선잠차문)
가던 배 멈추고 잠시 물어보니,
或恐是同鄕(혹공시동향)
혹시 저와 동향인가 싶어서랍니다.
[출처] 千家詩(천가시)사방득.왕상엮음
'한시' 카테고리의 다른 글
罷相作 파상작 - 李適之(이적지) (0) | 2025.02.10 |
---|---|
詠史 영사 - 高適(고적) (0) | 2025.02.10 |
送朱大入秦송주대입진 - 孟浩然(맹호연) (0) | 2025.02.10 |
竹里館죽리관 - 王維(왕유) (0) | 2025.02.10 |
夜送趙縱야송조종 - 楊炯(양형) (0) | 2025.02.10 |