終南山 종남산- 王維(왕유)
太乙近天都(태을근천도)
태을산은 천자의 도성과 가깝고,
連山到海隅(연산도해우)
이어진 산들은 바다 끝까지 이어지는데.
白雲迴望合(백운회망합)
흰 구름은 돌아 바라보면 합쳐져 있고,
靑靄入看無(청애입간무)
푸른 안개는 들어가 보면 없어지네.
分野中峰變(분야중봉변)
지역은 봉우리를 경계로 달라지고,
陰晴衆壑殊(음청중학수)
흐리고 맑음은 계곡마다 다르다네.
欲投人處宿(욕투인처숙)
사람들 사는 곳에서 묵고 싶어,
隔水問樵夫(격수문초부)
개울 너머 나무꾼에게 물어보네.
[출처] 千家詩(천가시)사방득.왕상엮음
'한시' 카테고리의 다른 글
登總持閣 등총지각 - 岑參(잠삼) (0) | 2025.02.10 |
---|---|
寄左省杜拾遺기좌성두습유 - 岑參(잠삼) (0) | 2025.02.10 |
題玄武禪師屋壁제현무선사옥벽 - 杜甫(두보) (0) | 2025.02.10 |
春宿左省춘숙좌성 - 杜甫(두보) (0) | 2025.02.10 |
蘇氏別業 소씨별업 - 祖詠(조영) (0) | 2025.02.10 |