凉州詞양주사-王之煥(왕지환)
버드나무를 노래함
黃河遠上白雲間(황하원상백운간)
황하는 멀리 흰 구름 사이로 오르고
一片孤城萬仞山(일편고성만인산)
외로운 성 하나 벼랑 위에 서있네
羌笛何須怨楊柳(강적하수원양유)
오랑캐 피리 가락은 어찌하여 〈절양류〉인가
春光不到玉門關 (춘풍부도옥문관)
봄바람은 여기 옥문관을 넘지도 못하는데
[출처]한시 교양 115선 이규일 역해
'한시' 카테고리의 다른 글
芙蓉樓送辛漸부용루송신점-王昌齡(왕창령) (0) | 2025.04.22 |
---|---|
登鸛雀樓등관작루-王之煥(왕지환) (0) | 2025.04.22 |
詠柳영류-賀知章(하지장) (0) | 2025.04.22 |
風풍-李嶠(이교) (0) | 2025.04.22 |
詠鵝영아-駱賓王(낙빈황) (0) | 2025.04.22 |