한시

法惠寺橫翠閣법혜사횡취각-蘇軾(소식)

노년의 인생 2026. 4. 12. 10:04

(33) 한시감상 / 소식, 법혜사, 횡취각 / 항주 서호 / 오산 / 아미산 / 흥망성쇠 / 안병국 교수 - YouTube

法惠寺橫翠閣법혜사횡취각-蘇軾(소식)

법혜사 횡취각에서

 

春來故國歸無期(춘래고국귀무기)

고향에 봄이 돌아왔는데 타지에 체류하면서 돌아갈 기약이 없네

 

人言秋悲春更悲(인언추비춘갱비)

사람들은 가을이 슬프다고 하지만 봄이 되니 더욱 슬퍼진다.

 

已泛平湖思濯錦(이범평호사탁금)

잔잔한 서호를 유람하고 나니 비단을 씻던 고향 금강이 생각나고

 

更看橫翠憶峨眉(갱간횡취억아미)

횡취각에 올라 오산을 바라보니 아미산이 더욱 그리워진다.

 

雕欄能得幾時好(조란능득기시호)

조각된 난간이 얼마나 오래 아름다움이 지속되겠는가?

 

不獨憑欄人易老(부독빙란인이로)

기대어 있는 사람만 쉽게 늙어가는 것이 아니라네.

 

百年興廢更堪哀(백년흥폐갱감애)

백년의 흥망성쇠가 더욱 마음을 아프게 하는데

 

懸知草莽化池臺(현지초망화지대)

화려한 누대가 풀섶이 된 것이라는 것을 미리 알겠도다.

 

遊人尋我舊遊處(유인심아구유처)

훗날 어떤 유객이 내가 유람하던 곳을 찾을 터인데

 

但覓吳山橫處來(단멱오산횡처래)

푸른 오산과 누각이 있던 자리를 마주하게 될 것이다.

'한시' 카테고리의 다른 글

凶宅흉댁-白居易(백거이)  (1) 2026.04.13
貧家女(빈가녀)-白居易(백거이)  (0) 2026.04.12
溪居(계거)-裵度(배도)  (0) 2026.04.12
述懷 술회-成渾(성혼)  (0) 2026.04.12
古長城吟(고장성음)-王翰(왕한)  (2) 2026.04.11