讀史독사-王安石(왕안석)
自古功名亦苦辛(자고공명역고신)
예부터 공명()에는 어려움이 따랐거니,
行藏終欲付何人(행장종욕부하인)
인생의 행위 결국 누구에게 부탁하나
當時黯黮猶承誤(당시암담유승오)
당시는 어둡고 흐릿하여 그릇된 것을 이어받았고
末俗紛紜更亂眞(말속분운경란진)
속된 관습이 얽히고 설켜 진실이 더욱 어지럽혀졌다
糟粕所傳非粹美(조박소전비수미)
전해지는 것은 찌꺼기 뿐 순수하고 아름다운 것이 아니니
丹靑難寫是精神(단청난사시정신)
먹으로 그 정신을 그려내기 어렵구나
區區豈盡高賢意(구구개진고현의)
내 구구한 서술이 어찌 성현의 뜻을 다할 수 있겠는가
獨守千秋紙上塵(독수천추지상진)
홀로 종이 위의 천년의 먼지를 지키고 있을 뿐이다.
'한시' 카테고리의 다른 글
| 滿庭芳·蝸角虛名만정방.와각허명-蘇軾(소식) (0) | 2026.04.18 |
|---|---|
| 讀罷楞嚴독파능엄-淸虛休靜(청허휴정) (0) | 2026.04.18 |
| 幽居 유거-韋應物(위응물) (0) | 2026.04.18 |
| 病後曉起(병후효기)-李恒福(이항복) (0) | 2026.04.17 |
| 閑中自慶한중자경-圓鑑國師 沖止(원감국사 충지) (0) | 2026.04.16 |