舞腰(元稹) 춤추는 여인의 허리
裙裾旋旋手迢迢(군거선선수초초)
치맛자락 빙빙 돌고 손은 먼 곳을 가리키는 듯,
不趁音聲自趁嬌(부진음성자진교)
음악을 따르지 않아도 스스로 교태는 드러나네.
未必諸郞知曲誤(미필제랑지곡오)
젊은이들은 곡조 맞지 않는 것 알 턱도 없으니,
一時偸眼爲廻腰(일시투안위회요)
한 동안 훔쳐보는 것은 돌아가는 허리 때문일세.
'한시' 카테고리의 다른 글
憫農(李紳) 농부를 가엾게 여김 (0) | 2024.08.19 |
---|---|
櫻桃花(元稹) 앵두 꽃 (0) | 2024.08.18 |
連昌宮辭(元稹) 연창궁의 노래 (0) | 2024.08.18 |
田家詞(元稹) 농가의 노래 (0) | 2024.08.18 |
長相思(白居易) 끝없는 그리움 (0) | 2024.08.17 |