送孟浩然之廣陵송맹호연지광릉 - 李白
맹호연이 광릉으로 가는 것을 송별하며
故人西辭黄鶴樓(고인서사황학루)
내 오랜 벗이 황학루를 이별하고,
烟花三月下揚州(연화삼월하양주)
꽃이 흐드러지는 삼월 양주로 가는구나.
孤帆遠影碧空盡(고범원영벽공진)
외로운 배 먼 그림자 푸른 하늘로 사라지고,
唯見長江天際流(유견장강천제류)
보이는 것은 하늘 끝으로 흘러가는 장강의 물결 뿐.
출처: 김성곤의 중국한시기행
'한시' 카테고리의 다른 글
自題金山畫像(자제금산화상)_ 蘇東坡 (0) | 2025.01.23 |
---|---|
題西林壁서림사 벽에 시를 쓰다 - 蘇軾 (0) | 2025.01.22 |
黃鶴樓 황학루-崔顥(최호) (0) | 2025.01.22 |
登岳陽樓懷杜甫(등악양루회두보)-金成坤(김성곤) (1) | 2025.01.22 |
登岳陽樓등악양루(杜甫) (0) | 2025.01.22 |