次孫內翰北里韻차손내한북리운-허난설헌(許蘭雪軒)
손학사의 「북리」 시에 차운하다
初日紅欄上玉鉤(초일홍란상옥구)
붉은 난간 발 위로 해가 돋아 오르는데
丁香千結織春愁(정향천결직춘수)
정향 천 송이가 봄 시름을 자아내네.
新粧滿面猶看鏡(신장만면유간경)
새로 단장한 얼굴을 거울로 보고도
殘夢關心懶下樓(잔몽관심라하루)
깬 꿈이 마음에 걸려 다락에서 내려오질 않네.
誰鎖彫籠護鸚鵡(수쇄조롱호앵무)
누가 새장에다 앵무새를 키우나
自垂羅幙倚箜篌(자수라막의공후)
비단 휘장을 드리우고 공후를 타네.
嫣紅落粉堪惆悵(언홍락분감추창)
곱게 핀 붉은 분꽃 지는 것이 서럽다고
莫把銀盆洗急流(막파은분세급류)
은대야(盆)에 성급히 눈물을 씻지 마오.
[출처]許蘭雪軒 詩集 허경진 옮김
'한시' 카테고리의 다른 글
築城怨축성원-허난설헌(許蘭雪軒) (0) | 2025.03.05 |
---|---|
築城怨축성원-허난설헌(許蘭雪軒) (0) | 2025.03.05 |
皇帝有事天壇황제유사천단-허난설헌(許蘭雪軒) (0) | 2025.03.05 |
題沈盟鈞中溟風雨圖제심맹균중명풍우도-허난설헌(許蘭雪軒) (0) | 2025.03.04 |
送宮人入道송궁인입도-허난설헌(許蘭雪軒) (0) | 2025.03.04 |