將進酒(李白) 술을 권하면서
將進酒(李白) 술을 권하면서 君不見黃河之水天上來(군불견황하지수천상래) 그대는 황하 물이 하늘로부터 흘러내리는 것을 보지 못하는가? 奔流到海不復回(분류도해불복회) 여울져 흘러 바다에 이르면 되돌아오지 못한다. 又不見高堂明鏡悲白髮(우불견고당명경비백발) 또 높다란 대청에서 밝은 거울 대하고 자기 흰머리 슬퍼하는 모습 보지 못했는가? 朝如靑絲暮成雪(조여청사모성설) 아침에는 검푸른 실 같더니 저녁엔 눈같이 희어졌다. 人生得意須盡歡(인생득의수진환) 사람이 태어나 뜻을 얻었을 적엔 반드시 기쁨을 다해야 하는 것이니 莫使金樽空對月(막사금준공대월) 금술잔 들고서 공연히 달만 바라보고 있지 말아야 하네. 天生我材必有用(천생아재필유용) 하늘이 나 같은 인재를 내셨으니 반드시 쓰일 곳 있을 것이며 千金散盡還復來(천금산진환복래..