登高등고(杜甫)
登高등고(杜甫) 風急天高猿嘯哀(풍급천고원소애) 바람세고 하늘 높아 원숭이 울음소리 애절하고, 渚淸沙白鳥飛廻(저청사백조비회) 맑은 강가 흰 모래밭에 새 날아 돌고 있다. 無邊落木蕭蕭下(무변낙목소소하) 끝없이 낙엽은 쓸쓸히 내리고, 不盡長江滾滾來(부진장강곤곤래) 다함없는 장강은 굽이쳐 흐른다. 萬里悲秋常作客(만리비추상작객) 만리타향 늘 객이 되어 가을을 슬퍼하고, 百年多病獨登臺(백년다병독등대)평생 병이 많아 홀로 누대에 오른다. 艱難苦恨繁霜鬢(간난고한번상빈)간난에 시달려 희어진 머리 많아 슬퍼하는데, 潦倒新停濁酒杯(요도신정탁주배)노쇠한 요즈음 탁주마저 그만두었어라.출처: 김성곤의 중국한시기행