效崔國輔體효최국보체-허난설헌(許蘭雪軒)
최국보의 체를 본받아 짓다
1.
妾有黃金釵(첩유황금채)
제게 금비녀 하나 있어요
嫁時爲首飾(가시위수식)
시집올 때 머리에다 꽂고 온 거죠.
今日贈君行(금일증군행)
오늘 길 떠나시는 님께 드리니
千里長生憶(천리장생억)
천 리길 멀리서도 날 생각하세요.
2.
池頭楊柳踈(지두양류소)
못가의 버들잎은 몇 남지 않고
井上梧桐落(정상오동락)
오동 잎사귀도 우물에 떨어지네요.
簾外候蟲聲(렴외후충성)
발 밖에 가을벌레 우는 철 되었건만
天寒錦衾薄(천한금금박)
날씨가 쌀쌀한데다 이불까지도 얇네요.
3.
春雨暗西池(춘우암서지)
봄비가 자욱히 연못에 내려
輕寒襲羅幕(경한습라막)
싸늘한 기운이 비단 휘장에 스며드네요.
愁倚小屛風(수의소병풍)
시름겹게 병풍에 기대 바라보니
墻頭杏花落(장두행화락)
담장 위에 살구꽃이 떨어지네요
[출처]許蘭雪軒 詩集 허경진 옮김
'한시' 카테고리의 다른 글
江南曲강남곡-허난설헌(許蘭雪軒) (0) | 2025.03.06 |
---|---|
長干行장간행-허난설헌(許蘭雪軒) (0) | 2025.03.06 |
貧女吟빈녀음-허난설헌(許蘭雪軒) (0) | 2025.03.05 |
莫愁樂막수락-허난설헌(許蘭雪軒) (0) | 2025.03.05 |
莫愁樂막수락-허난설헌(許蘭雪軒) (0) | 2025.03.05 |