赴京途中遇雪부경도중우설- 孟浩然(맹호연)
장안 가는 길에 눈을 만나다
迢遞秦京道(초체진경도)
멀고 먼 장안으로 가는 길,
蒼茫歲暮天(창망세모천)
세모의 하늘은 아득하기만 하네.
窮陰連晦朔(궁음연회삭)
침울한 날씨는 그믐 초하루까지 이어지고,
積雪滿山川(적설만산천)
눈은 쌓여서 산천을 가득 채웠네.
落雁迷沙渚(낙안미사저)길을 잃고 내려앉은
기러기는 물가 모래톱에서 어찌할 바 모르고,
飢烏集野田(기오조야전)
주린 까마귀는 들밭에 모여 있네.
客愁空佇立(객수공저립)
나그네 시름겨워 멍하니 서 있는 것은,
不見有人煙(불견유인연)
어디에도 굴뚝 연기가 보이지 않기 때문이지.
[출처] 멱라강에 던져 보낸 시 한편 /김근 지음
'한시' 카테고리의 다른 글
望洞庭湖贈張丞相망동정호증장승상- 孟浩然(맹호연) (0) | 2025.02.12 |
---|---|
歲暮歸南山세모귀남산- 孟浩然(맹호연) (0) | 2025.02.12 |
出塞 출새- 王昌齡(왕창령) (0) | 2025.02.12 |
宴詞 연사- 王之渙(왕지환) (0) | 2025.02.12 |
登鸛雀樓 등관작루- 王之渙(왕지환) (0) | 2025.02.12 |