貧女吟 (金林碧堂) 가난한 여인을 읊음
地僻人來少(지벽인래소) 땅이 외지니 찾는 사람 드물고
山深俗事稀(산심속사희) 산이 깊으니 세상 일 모르네
家貧無斗酒(가빈무두주) 집이 가난해 한 되 술이 없으니
宿客夜還歸(숙객야환귀) 찾아온 손님이 밤으로 돌아가네.
'한시' 카테고리의 다른 글
詠氷壺 (趙氷壺堂) 빙호의 노래 (0) | 2023.08.18 |
---|---|
別贈 (金林碧堂) 이별한 후 드림 (0) | 2023.08.18 |
自警 (金蒼岩) 스스로 경계함 (0) | 2023.08.18 |
題太公釣魚圖 (鄭氏夫人) 강태공 낚시하는 그림에 부침 (0) | 2023.08.18 |
書懷次叔孫兄弟 (成氏崔塘夫人) 숙손 형제에게 감회를써 보내다 (0) | 2023.08.18 |