한시

小兒 소아 -蘇軾(소식)

노년의 인생 2025. 2. 3. 14:13

小兒 소아 -蘇軾(소식)

 

小兒不識愁(소아불식수)

어린 아들놈 철이 없어,

 

起坐牽我衣(기좌견아의)

자나 깨나 내 옷을 잡고 늘어지네.

 

我欲嗔小兒(아욕진소아)

내사 아들놈에게 버럭 야단치려 하였더니,

 

老妻勸兒癡(노처권아치)

아내는 철없어 그런다며 다독이며 말하네.

 

兒癡君更甚(아치군갱심)

애가 철이 없다지만 당신은 더욱 심하다오,

 

不樂愁何爲(불락수하위)

무에 그리 걱정 많아 즐길 줄을 모르세요.

 

還坐愧此言(환좌괴차언)

돌아와 앉아 그 말을 생각하여 부끄러운데,

 

洗盞當我前(세잔당아전)

아내는 벌써 술잔을 씻어 내 앞에 펼치네.

 

大勝劉伶婦(대승유령부)

그대 술꾼 유령의 부인보다 훨씬 낫구려,

 

區區爲酒錢(구구위주전)

구구하게 술값을 따지던 그 부인 말이오.

출처 : 김성곤의 중국한시기행2

'한시' 카테고리의 다른 글

荔支식여지 - 蘇軾(소식)  (0) 2025.02.03
春宵춘소 - 蘇軾(소식)  (0) 2025.02.03
江城子강성자 -蘇軾(소식)  (0) 2025.02.03
江月 강월 - 蘇東坡(소동하)  (0) 2025.02.03
兩橋詩양교시 - 東坡  (0) 2025.02.03