城東早春(성동조춘) - 楊巨源(양거원)
성 동쪽에서 이른 봄에
詩家淸景在新春(시가청경재신춘)
시인의 맑은 경관은 새봄에 있나니,
綠柳纔黃半未勻(녹류재황반미균)
푸른 버들이 겨우 누렇게 반도 물들지 않았네.
若待上林花似錦(약대상림원사금)
상림원의 꽃들이 비단같이 아름다워지면,
出門俱是看花人(출문구시간화인)
문밖에는 모두가 꽃구경하는 사람들이리.
[출처] 千家詩(천가시)사방득.왕상엮음
'한시' 카테고리의 다른 글
元日(원일) - 王安石(왕안석) (0) | 2025.02.04 |
---|---|
初春小雨(초춘소우) - 韓愈(한유) (0) | 2025.02.04 |
春宵(춘소) - 蘇軾(소식) (0) | 2025.02.04 |
日(춘일) - 朱熹(주희) (0) | 2025.02.04 |
春日偶成(춘일우성)- 程顥(정호) (0) | 2025.02.04 |