月夜舟中 월야주중 - 戴復古(대복고)
달밤에 배 안에서
滿船明月浸虛空(만선명월침허공)
배 가득한 밝은 달빛에 마치 허공 속에 잠긴 듯,
綠水無痕夜氣沖(녹수무흔야기충)
푸른 강물은 흔적도 없고 밤기운 밀려드네.
詩思浮沈檣影裏(시사부침장영리)
시의 구상은 돛대 그림자 속에 떠올랐다 사라지고,
夢魂搖曳櫓聲中(몽혼요예로성중)
꿈속의 혼은 노 젓는 소리 속에 떠돌며 날아다니네.
星辰冷落碧潭水(성신냉락벽담수)
별들은 푸른 물 깊은 곳에 차갑게 떨어지고,
鴻雁悲鳴紅蓼風(홍안비명홍료풍)
기러기들은 붉은 여뀌 부는 바람에 슬피 우네.
數點漁燈依古岸(수점어등의고안)
몇 점 고깃배 등불은 오래된 강 언덕에 기대고 있고,
斷橋垂露滴梧桐(단교수로적오동)
끊어진 다리 아래 오동나무에 이슬은 방울져 떨어지네.
[출처] 千家詩(천가시)사방득.왕상엮음
'한시' 카테고리의 다른 글
新秋 신추 - 無名氏(무명씨) (0) | 2025.02.09 |
---|---|
長安秋望 장안추망 - 趙蝦(조하) (0) | 2025.02.09 |
秋興 추흥(其七) - 杜甫(두보) (0) | 2025.02.09 |
秋興 추흥(其五) - 杜甫(두보) (0) | 2025.02.09 |
秋興 추흥(其三) - 杜甫(두보) (0) | 2025.02.09 |