江村 강촌-杜甫(두보)
강가 마을
淸江一曲抱村流(청강일곡포촌유)
맑은 강 한 굽이 마을을 안아 흐르고,
長夏江村事事幽(장하강촌사사유)
긴 여름 강가 마을에는 일마다 한가롭네.
自去自來梁上燕(자거자래량상연)
절로 갔다 절로 오는 것은 들보 위의 제비요,
相親相近水中鷗(상친상근수중구)
서로 친하고 서로 가까운 것은 물 가운데 갈매기로다.
老妻畫紙爲棋局(노처화지위기국)
늙은 아내는 종이에 그려 바둑판을 만들고,
稚子敲針作釣鉤(치자고침작조구)
어린 아이는 바늘 두드려 낚시 바늘 만드네.
多病所須惟藥物(다병소수유약물)
많은 병에 필요한 건 다만 약물뿐이니,
微軀此外更何求(미구차외갱하구)
미천한 몸이 이외에 또 무엇을 구하리?
[출처] 千家詩(천가시)사방득.왕상엮음
'한시' 카테고리의 다른 글
積雨輞川莊作 적우망천장작- 王維(왕유) (0) | 2025.02.09 |
---|---|
夏日 하일 - 張耒(장뢰) (0) | 2025.02.09 |
答李儋元錫 답이담원석-韋應物(위응물) (0) | 2025.02.09 |
旅懷 여회-崔塗(최도) (0) | 2025.02.09 |
黃鶴樓 황학루-崔顥(최호) (0) | 2025.02.09 |