詠井中月영정중월-李奎報(이규보)
우물 속 달을 읊다
山僧貪月色(산승탐월색)
산에 사는 스님이 달빛을 탐내어
並汲一甁中(병급일병중)
병 속에 물과 달을 함께 길었네.
到寺方應覺(도사방응각)
절에 돌아와 비로소 깨달았다네,
甁傾月亦空(병경월역공)
병을 기울이면 달도 따라 비게 되는 것을.
[출처]한국한시316 (국제서예협회2014) 편역
김병기 감수
'한시' 카테고리의 다른 글
齋居有懷재거유회-柳成龍(유성룡) (0) | 2025.03.13 |
---|---|
月夜於池上作월야어지상작-李建昌(이건창) (0) | 2025.03.13 |
夢魂몽혼-李玉峰(이옥봉) (0) | 2025.03.13 |
人李德操輓詞우인이덕조만사-丁若鏞(정약용) (0) | 2025.03.13 |
詠菊영국-高義厚(고의후) (0) | 2025.03.13 |